
Idriss Chaplain
Traducteur et rédacteur spécialisé dans l'univers du sport international. Avec plus de 10 ans d'expérience, je transforme les mots en ponts entre les cultures sportives.
03. Qui suis-je ?


Un projet,
une idée ?
RECOMMENDED BY
About Idriss
Je suis Idriss Chaplain, un professionnel polyvalent dans le domaine de la traduction, de la rédaction, de la relecture, du community management et de l’édition. Titulaire d’une licence d’anglais validée à University College of Cork en 2012 et d’un master en traduction juridique, économique et technique de l’Université Lille III, en 2014, j’ai depuis consacré ma carrière à l’univers passionnant du sport.
01
Fiabilité technique
02
Relation humaine
03
Approche créative/adaptative

01. Expertises
Au cœur des grandes compétitions, chaque mot compte. J’assure la traduction et la post-édition de contenus sportifs et institutionnels avec rigueur et justesse, dans le respect du ton et de l’identité de chaque organisation. Les textes sont relus, calibrés et validés pour une restitution fluide et naturelle, comme s’ils avaient été rédigés dans la langue cible.

02. Réalisations
Idriss Chaplain
TEMOIGNAGES
Tout droit du feed
« I first worked with Idriss in 2023 as part of our Rugby News Service team for Rugby World Cup, and it quickly became apparent that we'd recruited a truly exceptional translator - always willing, unerringly accurate and incredibly fast. He also threw himself into a more journalistic role for us, showing his versatility, willingness to learn and ability to prepare. As I've got to know Idriss better through subsequent projects, it's become clear that he approaches everything with the same infectious enthusiasm, whether it's his work, French artisan beers or his renowned jersey collection. He's a serious, talented and conscientious team player and I have not hesitated in recruiting him again. »
Seb Lauzier
Rugby News Service Director
World Rugby
« I’ve had the pleasure of working with Idriss on several projects. His translation work is consistently excellent, fast and precise, earning frequent praise from editors and partners alike. Beyond his skill, he’s a true professional: serious about quality but always approachable and generous with his time. Working with Idriss is effortless and enjoyable - he’s not only a valued colleague but also a great friend. Any team would be lucky to have him. »
Emma Fabri
Editorial Operations Manager
RugbyPass / World Rugby
« J'ai travaillé avec Idriss sur différents projets de football et nos nombreuses collaborations au fil des ans m'ont permis d'apprendre à connaître une personne fiable, ponctuelle, intéressée et curieuse. Idriss est un passionné qui sait transmettre son savoir et sa passion, et je retravaillerais volontiers avec lui à l'avenir. »
Emma Hingant
Content Lead
FIFA.com
« C’est la deuxième fois que je travaille avec Idriss et le moins que je puisse dire, c’est qu’il s'agit d’une personne sérieuse, talentueuse et sur qui l’on peut compter. Cela s’est notamment prouvé lors des JO de Paris 2024, lorsqu’il a géré le live blog avec une réactivité et un soin exemplaires, alors que la pression et la quantité d’informations à traiter étaient très grandes. Il porte toujours la plus grande attention à la réalisation de son travail, que ce soit pour une traduction ou un article. Travailler avec lui est un plaisir et son enthousiasme et son dynamisme sont contagieux dans l’équipe. »
Guillaume Depasse
Responsable éditorial
Olympic Channel
Biographie :
Traducteur et rédacteur spécialisé dans le sport, Idriss Chaplain met depuis plus de dix ans son expertise linguistique au service des grandes institutions internationales. Diplômé d’un master en traduction juridique, économique et technique à l’Université de Lille, il allie rigueur, précision et passion pour donner vie aux récits du sport de haut niveau.
Projets en cours :


Idriss Chaplain
Mentions legales
© 2035 by Mozby




















